Passa ai contenuti principali

|| Expat-Life || Your writing coach


Trasferirsi all’estero e doversi mettere alla ricerca di un lavoro è una prova non indifferente, dove oltre al sapersi mettere in gioco occorre possedere tutta una serie di “saper fare” che spesso sono sottovalutati.

Uno di questi è la redazione di un curriculum vitae convincente e – soprattutto! – formalmente corretto. Ad esempio qua in Germania vengono richiesti certificati di ogni sorta, che spesso fanno riferimento a cose addirittura non più valide.

Proprio questa mattina ho ricevuto la notifica da un’amica dell’università che ha deciso di mettere a disposizione le proprie conoscenze in materia di candidature in inglese, creando un servizio di traduzione e – perché no? – redazione di Curricula in inglese. QUA trovate la sua pagina Facebook.

Non starò a decantarvi le conoscenze di Nicoletta – la persona dietro questa idea/progetto si chiama così – perché sono certa che basterà un’occhiata al suo Curriculum per farvi capire che livello di padronanza della lingua ha. Se a questo si aggiunge una persona estremamente competente a livello umano, positiva, sempre in grado di motivare gli altri beh… il gioco è fatto.

Concludendo, insomma, se vi capitasse di aver bisogno di un CV in inglese e non sapeste a chi rivolgervi scrivetele e chiedetele – se non un preventivo ;-) - anche solo un consiglio. Sono certa che non ne rimarrete delusi!

Commenti

Post popolari in questo blog

|| Expat - Life || Soffitti di vetro

Qualche tempo fa, a lavoro, è successa una cosa abbastanza triste. Un cliente, noto per essere particolarmente difficile e poco amato dall'intero staff, ha aspettato io andassi poco distante per posare un paio di tazze, prima di rivolgersi alla mia collega chiamandomi "die Ausländerin", ossia la straniera. In quattro anni abbondanti che abito qui, davvero, è stata la prima volta in cui qualcuno non mi ha chiamata per nome ma mi ha additata in quel modo. Pochi giorni dopo è successo una seconda volta: un cliente, evidentemente alticcio, mi ha additata dicendo che fosse lento a capire non per via dell'alcool che aveva trangugiato ma a causa del mio accento. Questi sono gli unici due casi in cui il mio non essere "autoctona" è stato additato quindi, rispetto a persone di colore o dai lineamenti non caucasici, posso ritenermi privilegiata. Probabilmente è stato a causa del fatto io sia arrivata in un posto che mi ha fatta subito sentire a casa, ma ho comunque …

|| Auf dem Weg || Free Spirit Ericeira

Donne che emigrano all'estero, oltre ad offrire una piattaforma a molte di noi, permette di creare tutta una serie di rapporti di amicizia e/o collaborazioni che hanno contribuito a renderci persone non solo culturalmente ricche ma, in qualche modo, ci ha avvicinati quasi facessimo tutti parte di una famiglia allargata. Per questo, oggi, mi piacerebbe parlarvi di Valentina, expat attualmente residente in Portogallo, e del suo ultimo successo: la Guest House Fruiee Spirit Ericeira.  Insomma, senza ulteriori indugi, le lascio la parola. Buona lettura!
Buongiorno Valentina, innanzitutto ti andrebbe di presentarti ai lettori di „Hopeless Wanderer“?
Buongiorno a tutti e grazie a te Samanta per avermi dedicato questo spazio. Sono umana, sognatrice e una curiosa viaggiatrice. Sono al mio secondo espatrio, vivo in Portogallo da circa un anno e da sei mesi in una località sulla costa atlantica: Ericeira, mecca del surf a 40 minuti da Lisbona. Ho aperto una piccola guest house, alla quale sto …

|| Expat-Life || Ogni riccio un capriccio

Chi di voi non ha sentito, almeno una volta, le parole "Eh, come dalla mia parrucchiera in Italia nessuno M-A-I"? Come se, al di fuori dello Stivale, girassero tutti con una parrucca per evitare di mostrare in pubblico lo stato in cui versano le loro fulgide chiome. Come tutte le realtà, in ogni caso, anche il mondo dei parrucchieri e dei centri estetici assume sfumature diverse e segue regole diverse rispetto allo stivale. Ecco, insomma, cinque cose delle quali tener conto prima di prenotare il vostro primo taglio di capelli all'estero. 

1. Trovare un parrucchiere che ci soddisfi è difficile, all'estero come in Italia, ergo non stupitevi se le prime due o tre volte non sarete soddisfatti del risultato. Capita. (A onor di cronaca: a me capitò anche un paio di volte in Italia. Fa parte del processo, suppongo.) 2. A volte farsi capire può risultare un po' difficili, nonostante una padronanza della lingua già molto buona. In questo caso può essere utile portarsi un p…