Passa ai contenuti principali

Literarisch Quatschen #02: "Wie halte ich nur das alles aus?" di Sibylle Berg

Eccomi finalmente di nuovo a parlarvi di libri... ;-)
Questa volta ho scelto di parlarvi di "Wie halte ich nur das alles aus?" di Sibylle Berg, una raccolta di colonne dello Spiegel e risposte ai lettori attraverso le quali l'autrice fa ridere e sorridere delle piccole magagne del genere umano, dei suoi tic, di quelle stranezze che ci rendono meravigliosi quanto snervanti.
Perché ho scelto questo libro? Beh, innanzitutto perché amo la Berg. Leggo settimanalmente le sue colonne dello Spiegel (QUI il link) e mi piace ritrovarla in talk-shows e/o programmi letterari. Poi - cosa non poco rilevante - avendo pensato a questo spazio come a un angolo dove chi vuole avvicinarsi alla lettura in tedesco possa trovare un qualche spunto, mi piace l'idea la lingua sia comprensibile, la prosa non semplicissima ma accattivante e la struttura del libro ne permetta delle "microletture". Trattandosi infatti di mini-capitoli, prenderlo in mano un'oretta e poi posarlo di nuovo sullo scaffale non ne preclude la comprensione (si pensi invece alla trama di un romanzo..)
Balbettando - come mio solito...e ad aprile devo parlare ad una conferenza internazionale...argh! -  e impaperandomi un poco - o forse il giusto? ;-) - sono finalmente riuscita a registrare la video recensione che vi lascio qui di seguito... BUONA VISIONE!



Commenti

Post popolari in questo blog

||Expat-Life|| - ||How to||: Tedesco.. amo et odio

Trasferirsi in un paese straniero ci mette di fronte a tutta una serie di ostacoli, primo tra tutti quello della lingua.
Il tedesco, di per sé, non è una lingua difficile. Meglio: non è difficile se la gente smettesse di piagnucolare al ritmo di “ma è così complicato… perché non posso parlare in inglese? È cortesia verso gli ospiti, dopotutto…”. A differenza delle lingue romanze conserva una sua logica ed una struttura sufficientemente rigida da permettere in poco tempo di costruire frasi elementari ma comprensibili.
Ma come impararla?
Premessa: io ho iniziato ad avvicinarmi al tedesco a 16 anni, a scuola. Di quei due anni di lingua e uno di letteratura conservo nell’ordine la traduzione in tedesco di “visione del mondo” (Weltanschauung), “provenienza” (Staatsangehörigkeit) e un amore spassionato per Christa Wolf, Herman Hesse e Reiner Maria Rilke.
Ho continuato con il tedesco all’università ma – dovendo mantenermi gli studi e abitando a 90 km dall’ateneo – non ho mai avuto la possibili…

|| Expat-Life || 5 cose di cui liberarsi prima di trasferirsi all'estero

Jenny Mustard – autrice insieme al compagno David del blog maximal life for the minimalist - ha pubblicato di recente un video dal titolo “Cinque cose di cui non avete bisogno”, mostrando gingilli con cui tendiamo a riempirci la casa ma dei quali raramente abbiamo bisogno.
Seguendo questa linea di pensiero mi piacerebbe parlare delle cinque cose di cui occorrerebbe liberarsi prima di trasferirsi all’estero.
1 – I pregiudizi: sono tanti, spesso troppi e – soprattutto – sono dei banalissimi luoghi comuni. Un esempio? A Parigi non ho visto mandrie di selvaggi con le baguette sotto l’ascella, così come non ho incontrato frotte di bambini scalzi e sporchi in Irlanda. I tedeschi supponenti e in preda al complesso di Napoleone che ho incrociato sono stati pochissimi e i francesi che mi hanno guardato male perché nonostante anni di studio io parli "solo" come una francese del sud erano in realtà una minoranza un po' cretina e tanto - tanto! - giovane. Sarà fortuna? Io non credo… 2 …

|| Expat-life || Elogio alla lentezza

Tutti abbiamo bisogno di dedicare qualche ora alla lentezza. Me ne sono ricordata oggi, mentre preparavo un ragù di lenticchie che - proprio come quello tradizionale - ha bisogno di tempo per assorbire i sapori e cuocere a dovere.  Me ne sono resa conto qualche giorno fa quando un cliente ha ordinato un espresso e lo ha bevuto letteralmente appoggiato al carrello porta-vassoi, perché non aveva tempo.  Me ne ricordo ogni volta che, dopo il lavoro, abbandono smartphone e tecnologia per dedicarmi a un libro oppure per godermi un bagno caldo.  Quando mi sono trasferita all'estero, presa dalla frenesia di capire che direzione volessi prendere, ho riempito ore intere di faccende a volte persino inutili. Ho corso anche quando avrei potuto camminare, ho annaspato quando invece avrei potuto respirare a pieni polmoni. Me ne rendo conto molto spesso, confrontandomi con tante persone diverse a lavoro o nel quotidiano: abbiamo questa paura irrazionale di non fare abbastanza, di non riempire l…