Passa ai contenuti principali

Auf dem Körper geschrieben || Scritto sul corpo

Ho sempre avuto un rapporto molto stretto con le parole, quasi morboso.
Da bambina non mi piaceva scrivere solo pensierini, io volevo le storie... e ho iniziato a scriverne sin da piccola, gettando luci nuove su momenti e vicende che non avevano un finale in grado di soddisfarmi. L'ho fatto un po' per necessità (insomma...'sti tre porcellini un macellaio non l'hanno mai incontrato..!?) un po' per passione e ancora oggi mi piace registrare emozioni e momenti con l'aiuto delle parole. Ho recentemente scoperto, peraltro, che l'atto di scrivere a mano mi rilassa...
Le parole curano.. chiunque dice il contrario mente sapendo di mentire..credetemi.
Qualche tempo fa, grazie a Katia di Donne che Emigrano all'Estero, sono venuta a conoscenza di questa pagina che pubblica storie brevi dopo averle lette e giudicate pubblicabili.
Qui di seguito, insomma, i miei inguazzi letterari... perché se è vero - e sacrosanto! - che la letteratura cura, è altrettanto vero che permette agli altri di vedere il mondo coi nostri occhi...che ne dite di darci un'occhiata?

Vita con D
Vita con D, il difficile momento della crescita tra paure, incertezze e quella compagna silenziosa e sempre presente che ci fa vacillare e avere paura del mondo.. leggi QUI

Vuoto a perdere
"Voglio che tu sappia che sei amata follemente", una dichiarazione d'amore che arriva troppo tardi e che costringe a fare i conti con l'assenza, con il vuoto che la persona amata lascia andando via per sempre.. leggi QUI

Ginjinha
Un liquore, Ginjinha, tipico del Portogallo, risveglia ricordi dolorosi. Ad ogni sorso si riassapora l'amaro di un abbandono lontano nel tempo leggi QUI

Certe volte

Commenti

Post popolari in questo blog

||Expat-Life|| - ||How to||: Tedesco.. amo et odio

Trasferirsi in un paese straniero ci mette di fronte a tutta una serie di ostacoli, primo tra tutti quello della lingua.
Il tedesco, di per sé, non è una lingua difficile. Meglio: non è difficile se la gente smettesse di piagnucolare al ritmo di “ma è così complicato… perché non posso parlare in inglese? È cortesia verso gli ospiti, dopotutto…”. A differenza delle lingue romanze conserva una sua logica ed una struttura sufficientemente rigida da permettere in poco tempo di costruire frasi elementari ma comprensibili.
Ma come impararla?
Premessa: io ho iniziato ad avvicinarmi al tedesco a 16 anni, a scuola. Di quei due anni di lingua e uno di letteratura conservo nell’ordine la traduzione in tedesco di “visione del mondo” (Weltanschauung), “provenienza” (Staatsangehörigkeit) e un amore spassionato per Christa Wolf, Herman Hesse e Reiner Maria Rilke.
Ho continuato con il tedesco all’università ma – dovendo mantenermi gli studi e abitando a 90 km dall’ateneo – non ho mai avuto la possibili…

|| Expat-Life || 5 cose di cui liberarsi prima di trasferirsi all'estero

Jenny Mustard – autrice insieme al compagno David del blog maximal life for the minimalist - ha pubblicato di recente un video dal titolo “Cinque cose di cui non avete bisogno”, mostrando gingilli con cui tendiamo a riempirci la casa ma dei quali raramente abbiamo bisogno.
Seguendo questa linea di pensiero mi piacerebbe parlare delle cinque cose di cui occorrerebbe liberarsi prima di trasferirsi all’estero.
1 – I pregiudizi: sono tanti, spesso troppi e – soprattutto – sono dei banalissimi luoghi comuni. Un esempio? A Parigi non ho visto mandrie di selvaggi con le baguette sotto l’ascella, così come non ho incontrato frotte di bambini scalzi e sporchi in Irlanda. I tedeschi supponenti e in preda al complesso di Napoleone che ho incrociato sono stati pochissimi e i francesi che mi hanno guardato male perché nonostante anni di studio io parli "solo" come una francese del sud erano in realtà una minoranza un po' cretina e tanto - tanto! - giovane. Sarà fortuna? Io non credo… 2 …

|| Expat-life || Tornare è un po' morire

Ieri alle 9:30 sono partita da Milano per tornare a casa, in Germania. Tutti quelli che incontro - e che sono rimasti o non hanno mai avuto intenzione di partire - si dichiarano stupiti del fatto io parli di Germania in termini di casa, e anche la mia famiglia non fa mai eccezione.

In ogni caso, ieri sono tornata a casa dopo un week-end passato con i miei genitori e un paio di amici in Italia. La domanda che, ancora una volta, non sono riuscita a risparmiarmi è stata Perché?

Perché sono tornata pur sapendo che non sarebbe stato tutto rose e fiori, che mi sarei scontrata con i limiti e preconcetti di chi non è ancora venuto a patti col fatto che non mi senta più a casa nel posto in cui sono cresciuta - che, a conti fatti, non mi sia mai sentita a casa -. Perché non sono stata zitta ogni volta che ho visto cose che non dovrebbero stare né in cielo tantomeno in terra (leggasi: abuso di alcool, vita insalubre nonostante problemi di salute, commenti razzisti e xenofobi...). Perché continuo…