Passa ai contenuti principali

In direzione ostinata e contraria

AKA: del perché guardare indietro ci fa andare avanti.


Qualche giorno fa ho letto un post molto interessante a proposito di ricordi e rapporto passato/presente. Dopo aver chiesto all'autrice il permesso di utilizzare il suo post come ispirazione per il mio, ho iniziato a riflettere sul mio rapporto coi ricordi e su come questi influiscano sul mio presente.
Ho sempre avuto un rapporto ambivalente con i ricordi, a metà tra la tristezza per quello che è stato (e che non è più) e la rabbia per quello che sarebbe potuto essere stato (e non è stato).
Ora, vuoi perché tutti prima o poi cresciamo, vuoi perché tristezza e rabbia (a lungo andare) diventano stancanti, provo a farmi cullare dal ricordo di ciò che è stato con l'intento di far tesoro di quello che mi ha lasciato e/o insegnato. Il più delle volte ci riesco, alcune no ma come si suol dire life is a process (la vita è un processo NdA).
Una volta mi contornavo di ninnoli e sciocchezze convinta fossero la chiave per non perdere nulla per strada, ora mi limito ad assaporare le sensazioni che la vita mi regala e a fare milioni di foto da guardare a distanza di giorni, mesi e anni per sorriderne.
Perché senza un sorriso qua e uno là che vita sarebbe?
Per questo motivo le pareti della mia stanza sono tappezzati di foto dei millemila concerti a cui ho assistito, sono scatti rubati a momenti di felicità e - anche se a volte le lacrime sono dietro l'angolo - hanno il potere di scaldarmi il cuore.
Sapete, vedo gente che si circonda di ogni genere di ninnolo per riempire un vuoto che forse ha dentro e mi dico che la soluzione per me ora è questa: fare ordine (mentale, ma spesso anche fisico), buttare il superfluo (a breve un post/video sul decluttering), tenere stretti a me i ricordi più belli e godermi il presente in base a quello che questo passato - a volte bello, a volte brutto, a volte facile e altre difficile - mi ha regalato.
Mica male, no...?



Selbst wenn der Wind dich mit sich nimmt 
Ist das was bleibt die schönste Zeit.
(E anche quando il vento ti prende con sé, ciò che rimane è il tempo/il momento più bello - Max Prosa)

Commenti

Post popolari in questo blog

||Expat-Life|| - ||How to||: Tedesco.. amo et odio

Trasferirsi in un paese straniero ci mette di fronte a tutta una serie di ostacoli, primo tra tutti quello della lingua.
Il tedesco, di per sé, non è una lingua difficile. Meglio: non è difficile se la gente smettesse di piagnucolare al ritmo di “ma è così complicato… perché non posso parlare in inglese? È cortesia verso gli ospiti, dopotutto…”. A differenza delle lingue romanze conserva una sua logica ed una struttura sufficientemente rigida da permettere in poco tempo di costruire frasi elementari ma comprensibili.
Ma come impararla?
Premessa: io ho iniziato ad avvicinarmi al tedesco a 16 anni, a scuola. Di quei due anni di lingua e uno di letteratura conservo nell’ordine la traduzione in tedesco di “visione del mondo” (Weltanschauung), “provenienza” (Staatsangehörigkeit) e un amore spassionato per Christa Wolf, Herman Hesse e Reiner Maria Rilke.
Ho continuato con il tedesco all’università ma – dovendo mantenermi gli studi e abitando a 90 km dall’ateneo – non ho mai avuto la possibili…

|| Expat-Life || 5 cose di cui liberarsi prima di trasferirsi all'estero

Jenny Mustard – autrice insieme al compagno David del blog maximal life for the minimalist - ha pubblicato di recente un video dal titolo “Cinque cose di cui non avete bisogno”, mostrando gingilli con cui tendiamo a riempirci la casa ma dei quali raramente abbiamo bisogno.
Seguendo questa linea di pensiero mi piacerebbe parlare delle cinque cose di cui occorrerebbe liberarsi prima di trasferirsi all’estero.
1 – I pregiudizi: sono tanti, spesso troppi e – soprattutto – sono dei banalissimi luoghi comuni. Un esempio? A Parigi non ho visto mandrie di selvaggi con le baguette sotto l’ascella, così come non ho incontrato frotte di bambini scalzi e sporchi in Irlanda. I tedeschi supponenti e in preda al complesso di Napoleone che ho incrociato sono stati pochissimi e i francesi che mi hanno guardato male perché nonostante anni di studio io parli "solo" come una francese del sud erano in realtà una minoranza un po' cretina e tanto - tanto! - giovane. Sarà fortuna? Io non credo… 2 …

|| Expat-life || Tornare è un po' morire

Ieri alle 9:30 sono partita da Milano per tornare a casa, in Germania. Tutti quelli che incontro - e che sono rimasti o non hanno mai avuto intenzione di partire - si dichiarano stupiti del fatto io parli di Germania in termini di casa, e anche la mia famiglia non fa mai eccezione.

In ogni caso, ieri sono tornata a casa dopo un week-end passato con i miei genitori e un paio di amici in Italia. La domanda che, ancora una volta, non sono riuscita a risparmiarmi è stata Perché?

Perché sono tornata pur sapendo che non sarebbe stato tutto rose e fiori, che mi sarei scontrata con i limiti e preconcetti di chi non è ancora venuto a patti col fatto che non mi senta più a casa nel posto in cui sono cresciuta - che, a conti fatti, non mi sia mai sentita a casa -. Perché non sono stata zitta ogni volta che ho visto cose che non dovrebbero stare né in cielo tantomeno in terra (leggasi: abuso di alcool, vita insalubre nonostante problemi di salute, commenti razzisti e xenofobi...). Perché continuo…